-
1 dibujar el dibujo
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > dibujar el dibujo
-
2 trazar un dibujo
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > trazar un dibujo
-
3 trazar un plano
Diccionario español-ruso de la geometría descriptiva > trazar un plano
-
4 도면
-
5 ausführen
vt1) выводить (гулять, развлекаться)2) вывозить, экспортировать4) выполнять, осуществлять, исполнятьein Vorhaben ausführen — выполнить ( осуществить) намерение5) развивать, разрабатывать (напр., тему)6) излагать, заявлять (что-л. в выступлении)der Redner führte aus, daß... — докладчик заявил ( указал на то), что.. -
6 make a drawing
Архитектура: начертить чертёж -
7 sketch
[sketʃ]1) Общая лексика: абрис, беглый очерк, газетная статья, делать наброски, делать набросок, делать эскиз, заметки, зарисовка, конспект, краткая заметка (о событиях), кроки, набрасывать, набросок, нарисовать эскиз, обрисовывать, отрывок, очерк, очерчивать, писать заметку, писать этюд, рисовать эскизы, скетч, эскиз, этюд, миниатюра, описание2) Морской термин: наносить на карту4) Разговорное выражение: чучело гороховое5) Военный термин: (plan) кроки, отчётная карточка, полевой отчётный графический документ, топ кроки6) Техника: "эскиз" (в машинной графике и СТЗ), картон, рисунок, схематический чертёж, чертёж, чертеж от руки, эскиз с технологической проработкой (детали), эскизный проект, эскизный чертеж, схема изображения (в машинной графике)7) Сельское хозяйство: графическое описание (примет животного)8) Редкое выражение: (общий) план9) Строительство: составлять схематический чертёж10) Математика: набрасывание, набросать, набросить, начертить, обрисовать, провести, составлять эскиз, чертить, эскизный11) Юридический термин: словесный портрет, составлять словесный портрет12) Экономика: схематический чертеж13) Бухгалтерия: схематически изображать14) Автомобильный термин: схематический рисунок, эскизировать15) Архитектура: рисовать наброски, набрасывать (рисунок)16) Геодезия: зарисовывать, начертание, набрасывать (схему)17) Кино: краткий очерк19) Музыка: небольшая лёгкая пьеса (обыкн. для фортепиано)20) Театр: мини-представление, сценка22) Вычислительная техника: упрощённая структура, эскиз (изображения)23) Деловая лексика: краткий обзор24) Нефтепромысловый: черновой чертёж25) Робототехника: черновой набросок26) Общая лексика: чертеж27) Макаров: излагать в общих чертах, контур, линейное очертание, намечать в общих чертах, обрисовывать в общих чертах28) Табуированная лексика: сексапильная женщина (см. hot sketch) -
8 çəkdirmək
глаг. просить, заставить кого-л.:2. вытягивать, вытянуть, вытаскивать, вытащить, вынимать, вынуть. Mıxları çəkdirmək заставить вытащить гвозди, bilet çəkdirmək заставить вытянуть билет3. натягивать, натянуть; обтягивать, обтянуть; обивать, обить. Çərçivənin üstünə kətan parça çəkdirmək натянуть холст на рамку, divanın üstünə mahud çəkdirmək обтянуть (обить) диван сукном, qapıların üstünə dəri çəkdirmək обить двери кожей4. подтягивать, подтянуть что-л. куда-л.; подтащить. Un kisəsini qapının ağzına çəkdirmək заставить кого-л. подтащить мешок с мукой к двери5. придвигать, придвинуть (двигая, приблизить) что к чему6. выдвигать, выдвинуть что куда. Şkafı otağın ortasına çəkdirmək заставить кого-л. выдвинуть шкаф на середину комнаты7. проводить, провести:1) прочертить, обозначить. Mərz (yerarası) çəkdirmək заставить кого-л. провести межу, sərhəd çəkdirmək заставить кого-л. провести границу2) проложить, протянуть в определенном направлении, соорудить, построить что-л. имеющее протяженность. Yol çəkdirmək провести (проложить) дорогу, telefon çəkdirmək провести телефон, su çəkdirmək провести воду, qaz çəkdirmək провести газ, elektrik işığı çəkdirmək провести электричество8. возводить, возвести. Divar çəkdirmək возвести стену, mühəndis qurğuları çəkdirmək возвести инженерные сооружения9. обводить, обвести; обносить, обнести. Bağın ətrafına hasar çəkdirmək обнести сад забором10. взвешивать, взвесить (определить вес чего-л.). Bağlamanı çəkdirmək заставить (просить) кого-л. взвесить посылку11. снимать, снять:1) точно воспроизвести, делая копию или чертёж чего-л. Yerin planını çəkdirmək снять план местности2) запечатлеть на фото- или киноплёнку. Kinofilm çəkdirmək заказать (снять) кинофильм12. рисовать, нарисовать. Portretini çəkdirmək kimin заказать (нарисовать) портрет кого, чей13. чертить, начертить. Xətlər çəkdirmək kimə заставить кого чертить линии, kvadrat çəkdirmək заставить чертить квадрат, sxemini çəkdirmək nəyin заставить начертить схему чего14. мазать, намазывать, намазать; наносить нанести (покрыть чем-л. поверхность чего-л. – о чём-л. жидком или жирном – о лаке, краске и т.п.). Lak çəkdirmək nəyə заставить нанести лак на поверхность чего15. выгонять, выгнать (добыть гонкой). Spirt çəkdirmək nədən заставить выгнать спирт из чего, güllərdən yağ çəkdirmək заставить выгнать масло из цветов16. размалывать, размолоть (в крупу). Buğdadan yarma çəkdirmək размолоть в крупу пшеницу17. распиливать, распилить (пилой разрезать на части – на доски, рейки и т.п.). Şalbanlardan (tirlərdən) taxta çəkdirmək распиливать балки (столбы, бревна) на доски; dara çəkdirmək kimi заставить кого-л. повесить кого; çarmıxa çəkdirmək заставить кого-л. распять кого; aclıq çəkdirmək kimə заставить голодать кого; dərd çəkdirmək kimə заставить горевать, тужить кого -
9 чертитлаш
Г. че́ртяш -ем чертить, начертить; изготовлять (изготовить) чертёж. (Оляна:) Пытартыш жапыште эре ала-мом возкалет, чертитлет. С. Николаев. (Оляна:) В последнее время всё время что-то пишешь, чертишь. – Картым мый, кузе умыленам, туге чертитленам, – мане Коча. Н. Лекайн. – Карту я, как понял, так и начертил, – сказал Дед.// Чертитлен пуаш начертить (кому-л.). – Аля, давай мый тылат у п ӧ ртын проектшым чертитлен пуэм, – мане Юрик. В. Косоротов. – Аля, давай я тебе начерчу проект нового дома, – сказал Юрик.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чертитлаш
-
10 chart
[ʧɑːt] 1. сущ.1) мор.; авиа карта2) график, диаграмма, схема, таблица, чертёжbar chart — гистограмма, столбчатая диаграмма
to compile a chart — составить таблицу, сделать чертёж, начертить график
Syn:3) списки наиболее популярных дисков, книг4) муз. аранжировка; партия в аранжировке2. гл.2) составлять карту, строить планthe song was charted for three months — эта песня была в списке самых популярных в течение трёх месяцев
4) = chart out планировать; намечать план действийThe committee is charting out the future of the organization. — Комитет занимается планированием будущего организации.
-
11 trace I
-
12 alaprajz
план чертеж,схема* * *формы: alaprajza, alaprajzok, alaprajzotплан мaz épület alaprajza — план зда́ния
* * *müsz., ép. план; (фундаментный) чертёж; горизонтальная проекция;az épület \alaprajza — план здания; a város \alaprajza — план города; felvázolja az \alaprajzot — начертить планvázlatos \alaprajz — схема плана;
-
13 squadrare
* * *гл.1) общ. измерять наугольником, (+D) придавать форму квадрата2) перен. оглядеть, смерить взглядом -
14 diagram
['daɪəgræm] 1. сущ.1) диаграмма; график; схемаI represented it as a diagram. — Я это представил в виде диаграммы.
Syn:2) схема, чертёж2. гл.изображать схематически; представлять в виде графической схемы, диаграммы -
15 plan
Iсущ. план:1. чертёж, изображающий в масштабе на плоскости местность, предмет, сооружение и т.п. с сохранением их пропорций. Binanın planı план здания, sahənin planı план участка, plan çəkmək начертить план2. заранее намеченная система мероприятий, предусматривающая порядок, последовательность и сроки выполнения работ, операций и т.п. Aylıq plan месячный план, illik plan годовой план, istehsalat planı производственный план, dövlət planı государственный план, maliyyə planı финансовый план, cari plan текущий план, xalq təsərrüfatının inkişaf planı план развития народного хозяйства3. предположение, замысел, предусматривающий ход развития чего-л. Səfərin planı план поездки, ətraflı düşünülmüş план всесторонне продуманный план, şəxsi planlar личные планы4. определённый порядок, последовательность изложения чего-л. Dərs planı план урока, mühazirənin planı план лекции, dissertasiyanın planı план диссертации5. место, расположение какого-л. предмета в перспективе по отношению к зрителю. Ön planda на переднем плане, арха планда на заднем планеIIприл. плановый:1. производимый по плану, предусмотренный планом. экон. Plan tapşırığı плановое задание, plan norması плановая норма, plan ssudası плановая ссуда, plan mənfəəti плановая прибыль, plan maya dəyəri плановая себестоимость2. ведающий разработкой планов и наблюдением за проведением их в жизнь. Plan komissiyası плановая комиссия, plan şöbəsi плановый отдел; plan üzrə по плану; планомерно; plana salmaq включить в план -
16 disegnare
v.t.1) рисовать2) (fare un disegno tecnico) сделать чертёж, начертить -
17 чертитлаш
чертитлашГ.: чертяш-емчертить, начертить; изготовлять (изготовить) чертёж(Оляна:) Пытартыш жапыште эре ала-мом возкалет, чертитлет. С. Николаев. (Оляна:) В последнее время всё время что-то пишешь, чертишь.
– Картым мый, кузе умыленам, туге чертитленам, – мане коча. Н. Лекайн. – Карту я, как понял, так и начертил, – сказал дед.
Составные глаголы:
-
18 The Barefoot Contessa
1954 - США (128 мин)Произв. UA, Figaro Inc. (Манкивиц)Реж. ДЖОЗЕФ Л. МАНКИВИЦСцен. Джозеф Л. МанкивицОпер. Джек Кардифф (Technicolor)Муз. Марио НашимбенеВ ролях Хамфри Богарт (Гарри Доуз), Ава Гарднер (Мария Варгас), Эдмонд О'Брайен (Оскар Малдун), Мариус Горинг (Альберто Бравано), Валентина Кортезе (Элеанора Торлато-Фаврини), Россано Брацци (Винченцо Торлато-Фаврини), Элизабет Селларз (Джерри), Уоррен Стивенз (Кёрк Эдвардз), Мари Олдон (Мирна), Франко Интерленги (Педро), Бесси Лав (миссис Юбэнкс), Джим Джералд (мистер Блю).Дождливый день, кладбище на итальянской Ривьере. Хоронят голливудскую звезду Марию д'Амато, урожденную Марию Варгас.1-й ФЛЭШБЕК (РАССКАЗ ГАРРИ). Сценарист и режиссер Гарри Доуз, автор 3 фильмов в молниеносной карьере Марии, был ее другом, исповедником и немного психоаналитиком. Он вспоминает их 1-ю встречу в мадридской таверне, где она танцевала. Богатый продюсер Кёрк Эдвардз в поисках новых лиц пришел посмотреть на Марию с какой-то старлеткой, своим «ассистентом по связям с общественностью» Оскаром Малдуном и с Доузом. У Марии есть правило: никогда не садиться за столик к посетителям, и для Кёрка Эдвардза она не хочет делать исключения, еще не зная, насколько отвратителен и деспотичен этот прирожденный мегаломан. Доузу приходится упрашивать ее. Он застает ее в гримерке босой; она прячется с любовником за портьерой. Позднее она рассказывает, что во время гражданской войны в Испании, когда Мария была маленькой, родителям не хватало денег на обувь, и поэтому она часто бегала босиком по грязи и даже зарывалась в эту грязь при обстрелах, укрываясь от взрывов. Мария часто ходит в кино и знает Доуза так же хорошо, как Лубича, Флеминга, Ван Дайка или Ла Каву. Она садится за столик к американцам, но фальшивое краснобайство Малдуна и ледяное безразличие Кёрка Эдвардза приводят ее в отчаяние. Она уходит. По приказу Эдвардза Доуз находит Марию и уговаривает немедленно сесть на самолет в Голливуд, что она и делает - только затем, чтобы досадить матери, которую ненавидит. С тревогой она спрашивает у Доуза, может ли он помочь ей стать хорошей актрисой. Возвращение на кладбище.2-й ФЛЭШБЕК (РАССКАЗ ГАРРИ). Пробы Марии покоряют и восхищают всех. Доуз приглашает на просмотр ряд продюсеров из Европы, чтобы Кёрк не мог, если ему это вдруг заблагорассудится, похоронить карьеру Марии в зародыше, уничтожив пленку, - так уже бывало в прошлом. Возвращение на кладбище.3-й ФЛЭШБЕК (РАССКАЗ ОСКАРА). Премьера фильма с Марией проходит с большим успехом, но тут приходит известие, что отец Марии убил ее мать. Эта новость грозит уничтожить прокатную судьбу фильма во всем мире. Но Марию ничуть не заботят подобные опасения, и она предстает перед судом, защищая отца. Ради этого она без колебаний обвиняет мать. Без какого-либо умысла одной лишь своей искренностью она восхищает публику, и, вопреки ожиданиям Оскара, ее популярность от этого только умножается. Возвращение на кладбище.4-й ФЛЭШБЕК (РАССКАЗ ГАРРИ). Счастливая звезда Кёрка клонится к закату. На вечеринке, устроенной им в съемной квартире Марии, он публично ссорится с чилийским миллиардером Альберто Бравано, светским бездельником и эгоистом, мечтающим пригласить Марию к себе на яхту, чтобы похвастаться ею перед друзьями. Кёрк запрещает Марии принимать его приглашение, но Мария немедленно поступает наоборот. Впрочем, после 3 фильмов голливудская жизнь утомила ее и перестала приносить ей радость. Малдун тоже меняет хозяина. Он высказывает Кёрку все наболевшее и уходит работать к Бравано. Возвращение на кладбище.5-й ФЛЭШБЕК (РАССКАЗ ОСКАРА). Так и не отдавшись Кёрку, Мария не отдается и Бравано. Она заводит тайные и быстротечные интрижки с мужчинами, потеряв им счет. Бравано ведет с ней стерильную, упадническую жизнь, которую влачат знаменитости со всего света, населяющие Ривьеру. Знакомства Бравано вращаются вокруг некоего претендента на трон, который находится в центре внимания этих людей. Однажды вечером в казино Бравано оскорбляет Марию и говорит, что она приносит ему неудачу. Между ними начинается драка, но посторонний человек, граф Торлато-Фаврини, подходит к Бравано и дает ему пощечину. Затем уходит под руку с Марией. Возвращение на кладбище.6-й ФЛЭШБЕК (РАССКАЗ ТОРЛАТО-ФАВРИНИ). Граф, последний отпрыск угасающего знатного итальянского рода, случайно, сидя за рулем своего автомобиля, увидел, как Мария танцует в цыганском таборе. Через некоторое время случай привел его в казино, где он вновь ее увидел. В игровом зале она одолжила у Бравано несколько фишек, обменяла их на деньги и передала их через окно какому-то мужчине. Этим и была вызвана вспышка гнева Бравано, за которую он получил от графа пощечину. Совершенно не зная, кто она такая (что немало удивляет Марию), покоренный только ее обаянием, он тут же отвозит ее к себе в роскошный особняк в Рапалло. Проходит совсем немного времени, и ему приходит в голову жениться на ней. Возвращение на кладбище.7-й ФЛЭШБЕК (РАССКАЗ ГАРРИ). Доуз читает в газете, что Мария готовится выйти замуж за графа. Однажды, выбирая натуру в Санта-Маргарите, он видит ее: она сияет от счастья, словно Золушка, впервые влюбленная в настоящего Принца. Он становится свидетелем на их свадьбе и ощущает смутную тревогу за Марию. Тревога усиливается, когда она рассказывает ему (флэшбек во флэшбеке), что в брачную ночь муж показал ей справку из военного госпиталя о том, что в октябре 1942 г. он был ранен и стал импотентом. После этого она затеяла интрижку со слугой и забеременела от него. Когда она уезжает от Доуза, тот видит, как за ней следует какая-то машина. Он сломя голову несется в графский дворец, но прибывает слишком поздно: Принц уже убил свою Золушку, перед этим расправившись с ее любовником.Возвращение на кладбище. Церемония подходит к концу. Граф уходит под конвоем 2 полицейских на глазах у Доуза. Завтра Доузу предстоит начать съемки нового фильма. Работа и кино продолжаются.► Самый личный, свободный и завершенный - если не самый совершенный - фильм Манкивица. Режиссер выступает тут независимым продюсером от «United Artists»; вернее, вместе с «United Artists»: эта студия славилась тем, что предоставляла полную свободу своим авторам. Манкивиц в одиночку работает над сценарием (из которого он сначала подумывал сделать роман); таким образом, написание сценария и режиссура становятся единым процессом, цельность и связность которого не нарушается ничьим посторонним вмешательством или внешним давлением. Манкивиц создает одновременно портрет и человека, и общества; вернее, 3 маленьких обществ, 3 микрокосмов - голливудского кинематографа; группы богатых бродяг и изгнанников, ведущих чарующую и безумную жизнь на Ривьере; и наконец дворца вымирающего рода итальянских аристократов. На все эти 3 мира Манкивиц кладет печать вырождения, тонко меняющуюся от одной декорации к другой: варварство и лицемерие пытаются завладеть разлагающейся прекрасной цивилизацией, и та уже одной ногой стоит в могиле. Сквозь все эти миры проходит фигура Марии, женщины нереальной, недоступной и обманчиво безмятежной красоты: она хочет сама себе доказать, что свободна. Но свобода не принесет радости - только трагедию.Как сделать личную свободу - самое драгоценное, что может быть у человека, - созидательной силой, приносящей ему счастье, а другим - пользу? Вот в чем вопрос, спрятанный между строк во многих картинах Манкивица, и чаще всего он оставлен автором без ответа. В этом фильме Манкивиц еще больше (и как будто без малейшего усилия и ненужной скромности) раскрывает свою подлинную природу - лирика, часто обуреваемого гневом и бешенством; беспощадно ироничного и остроумного аналитика, а вдобавок поэта и мечтателя. Все эти аспекты ощущаются в умело выстроенной извилистой конструкции фильма (8 флэшбеков изложены 4 рассказчиками), по строению больше похожего на роман, чем на пьесу.На поверхности Босоногая графиня использует для описания мира кино тот же метод, что и Все о Еве, All About Eve - для описания мира театра. Тем не менее, различия между этими фильмами важнее их общих черт. Многочисленные рассказы свидетелей во флэшбеках Графини не выражают радикально противоположных точек зрения и не пытаются добиться психологической и социальной достоверности, так сказать, детективной точности, как это делал, потворствуя вкусам эпохи, Все о Еве, чье действие имитирует расследование. Задача этих флэшбеков - начертить вокруг совершенно непостижимой истины (сердца Марии) поэтичные, ностальгичные и лиричные узоры и завершить их погребальной песней, которой, по сути, и является этот фильм. Мрачная и захватывающая аристократическая концепция мира, не исключающая очевидного либерализма в социальной и политической жизни, часто приводит Манкивица к мысли о том, что самые талантливые и свободные люди не созданы для счастья и чем большего успеха они достигают, тем больше, не желая того, сеют вокруг себя разрушения и печаль.Как ни рассматривай Босоногую графиню - на уровне актеров и персонажей, конструкции, диалогов, монологов (целый океан текста), пластического решения (1-й цветной фильм в биографии режиссера), - всюду она кажется одинаково богатой и почти неисчерпаемой. Манкивиц говорит в этом фильме обо всем, что дорого его сердцу (даже о некоторых аспектах американской налоговой системы), частично пишет автопортрет в образе честного и уставшего Гарри Доуза, подробно говорит о том, что любит, ненавидит, о чем думает неотступно и о чем тоскует. Наконец, больше всего фильм трогает тем, что все это богатство в результате придает рассказу вид интимной исповеди, где сквозь причудливое изобилие отклонений от сюжета постепенно проступает авторское «я».N.В. Фильм можно рассматривать как головоломку, однако, как это случается со всеми великими произведениями, подобрав ключи, убеждаешься лишь в том, что они не особенно помогают понять глубинную суть сюжета. Несмотря на протесты самого Манкивица, в связи с Марией Варгас многие упоминают Риту Хейуорт. В свою очередь, персонаж Кёрка Эдвардза напоминает Хауарда Хьюза. Поскольку над фильмом висела угроза судебного иска, Манкивиц после встречи с Хьюзом предпочел вырезать из текста несколько фраз.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 68 (1967). Текст восстановлен по экземпляру сценария, предоставленному Манкивицем, и включает множество сцен, не снятых или вырезанных при монтаже.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Barefoot Contessa
См. также в других словарях:
ЧЕРТЁЖ — ЧЕРТЁЖ, чертежа, муж. Изображение чего нибудь чертами на плоскости, план (см. план в 1 знач.). Геометрический чертеж. Землемерный чертеж. Начертить чертеж. Чертеж здания в разрезе. Чертеж машины. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Начертить — I сов. перех. 1. Провести черту, линию. 2. Изготовить чертёж. II сов. перех. см. начерчивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
начертить — черчу, чертишь; начерченный; чен, а, о; св. 1. Провести (черту, черты, линии). Н. окружность, параллелепипед. 2. Изготовить чертёж чего л. Н. план местности. Н. схему работы двигателя. 3. чего и что. Чертя, изготовить в каком л. количестве. Н.… … Энциклопедический словарь
начертить — черчу/, че/ртишь; наче/рченный; чен, а, о; св. см. тж. начерчивать, начерчиваться 1) Провести (черту, черты, линии) Начерти/ть окружность, параллелепипед. 2) Изготовить чертёж чего л … Словарь многих выражений
начертить — на/черт/и/ть … Морфемно-орфографический словарь
«МАСТЕР И МАРГАРИТА» — Роман. При жизни Булгакова не был завершен и не публиковался. Впервые: Москва, 1966, № 11; 1967, № 1. Время начало работы над М. и М. Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. Скорее всего, к 1928 г. относится… … Энциклопедия Булгакова
чертить — ЧЕРТИТЬ, черчу, чертишь; черченный; несовер., что. 1. Проводить (черту, черты, линии). Ч. рейсфедером. 2. Изготовлять чертёж чего н. Ч. план местности. | совер. начертить, ерчу, ертишь; ерченный. | сущ. черчение, я, ср. | прил. чертёжный, ая, ое… … Толковый словарь Ожегова
диаграмма — ы; ж. [от греч. diagramma рисунок, фигура] Чертёж, наглядно показывающий соотношение каких л. величин. Д. выпуска продукции по годам. Начертить диаграмму. ◁ Диаграммный, ая, ое. Д ые данные. * * * диаграмма I (от греч. diágramma изображение,… … Энциклопедический словарь
план — 1. ПЛАН, а; м. [от лат. planum плоскость] 1. Чертёж, изображающий в масштабе на плоскости местность, предмет, сооружение и т.п. с сохранением их реальных пропорций. П. здания. П. города. П. школы. П. космического корабля. Сильно уменьшенный п.… … Энциклопедический словарь
схема — ы; ж. [греч. schēma наружный вид, образ, форма] 1. Совокупность взаимосвязанных частей какого л. устройства, прибора, узла; чертёж, разъясняющий принцип его работы. Начертить схему телефонного аппарата. Читать схемы. Описание автомобиля снабжено… … Энциклопедический словарь
ВЯЗАНИЕ РУЧНОЕ — один из видов рукоделия, выполняется спицами или крючком. Узор вязки создаётся сочетанием петель различного типа. Для вязания употребляются: шерстяные, полушерстяные, шёлковые, хлопчатобумажные нитки, кроличий и козий пух, ирис, синелька и др.… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства